Sentences: 10, Tokens: 139

# doc_title = Կոմունիստը և արտադրությունը
# newdoc id = social-00BP
# newpar id = social-00BP-0001
# sent_id = social-00BP-00010IOT
# text = ԿՈՄՈՒՆԻՍՏԸ ԵՎ ԱՐՏԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆԸ — ԱՅՆՏԵՂ, ՈՒՐ ԿԱՄՔ Է ԿՈՓՎՈՒՄ
# translit = KOMOWNISTË EV ARTADROWT’YOWNË — AYNTEĠ, OWR KAMK’ Ē KOP’VOWM
1	ԿՈՄՈՒՆԻՍՏԸ	կոմունիստ	NOUN	_	Animacy=Hum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing	0	root	_	Translit=KOMOWNISTË|LTranslit=komownist
2	ԵՎ	և	CCONJ	_	_	3	cc	_	Translit=EV|LTranslit=ew
3	ԱՐՏԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆԸ	արտադրություն	NOUN	_	Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Coll	1	conj	_	Translit=ARTADROWT’YOWNË|LTranslit=artadrowt’yown
4	—	—	PUNCT	_	_	5	punct	_	Translit=—|LTranslit=—
5	ԱՅՆՏԵՂ	այնտեղ	ADV	_	Deixis=Remt|PronType=Dem	1	parataxis	_	Translit=AYNTEĠ|LTranslit=aynteġ|SpaceAfter=No
6	,	,	PUNCT	_	_	10	punct	_	Translit=,|LTranslit=,
7	ՈՒՐ	ուր	ADV	_	PronType=Rel	10	advmod	_	Translit=OWR|LTranslit=owr
8	ԿԱՄՔ	կամք	NOUN	_	Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Coll	10	nsubj:pass	_	Translit=KAMK’|LTranslit=kamk’
9	Է	եմ	AUX	_	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin	10	aux	_	Translit=Ē|LTranslit=em
10	ԿՈՓՎՈՒՄ	կոփել	VERB	_	Aspect=Imp|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Pass	5	advcl:relcl	_	Translit=KOP’VOWM|LTranslit=kop’el

# newpar id = social-00BP-0002
# sent_id = social-00BP-00020IOU
# text = Ամեն անգամ, երբ առիթ էր լինում խոսել էլեկտրատեխնիկական գործարանի կուսակցական և տնտեսական ղեկավարների հետ՝ իմանալու արտադրության լավ կազմակերպիչների, հասարակական ակտիվիստների մասին, նրանք միշտ տալիս էին կոմունիստ Վոլոդյա Հարությունյանի անունը:
# translit = Amen angam, erb aṙit’ ēr linowm xosel ēlektratexnikakan gorçarani kowsakc’akan ew tntesakan ġekavarneri het, imanalow artadrowt’yan lav kazmakerpičneri, hasarakakan aktivistneri masin, nrank’ mišt talis ēin komownist Volodya Harowt’yownyani anownë.
1	Ամեն	ամեն	DET	_	PronType=Tot	2	det	_	Translit=Amen|LTranslit=amen
2	անգամ	անգամ	NOUN	_	Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing	28	obl	_	Translit=angam|LTranslit=angam|SpaceAfter=No
3	,	,	PUNCT	_	_	5	punct	_	Translit=,|LTranslit=,
4	երբ	երբ	ADV	_	PronType=Rel	5	advmod	_	Translit=erb|LTranslit=erb
5	առիթ	առիթ	NOUN	_	Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing	2	acl:relcl	_	Translit=aṙit’|LTranslit=aṙit’
6	էր	եմ	AUX	_	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin	5	cop	_	Translit=ēr|LTranslit=em
7	լինում	լինել	AUX	_	Aspect=Imp|VerbForm=Part	5	aux	_	Translit=linowm|LTranslit=linel
8	խոսել	խոսել	VERB	_	Polarity=Pos|Subcat=Intr|VerbForm=Inf|Voice=Mid	5	csubj	_	Translit=xosel|LTranslit=xosel
9	էլեկտրատեխնիկական	էլեկտրատեխնիկական	ADJ	_	_	10	amod	_	Translit=ēlektratexnikakan|LTranslit=ēlektratexnikakan
10	գործարանի	գործարան	NOUN	_	Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing	14	nmod:poss	_	Translit=gorçarani|LTranslit=gorçaran
11	կուսակցական	կուսակցական	ADJ	_	_	14	amod	_	Translit=kowsakc’akan|LTranslit=kowsakc’akan
12	և	և	CCONJ	_	_	13	cc	_	Translit=ew|LTranslit=ew
13	տնտեսական	տնտեսական	ADJ	_	_	11	conj	_	Translit=tntesakan|LTranslit=tntesakan
14	ղեկավարների	ղեկավար	NOUN	_	Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Plur	8	obl	_	Translit=ġekavarneri|LTranslit=ġekavar
15	հետ	հետ	ADP	_	AdpType=Post	14	case	_	Translit=het|LTranslit=het|SpaceAfter=No
16	՝	՝	PUNCT	_	_	17	punct	_	Translit=,|LTranslit=,
17	իմանալու	իմանալ	VERB	_	Case=Dat|Definite=Ind|Polarity=Pos|Subcat=Tran|VerbForm=Inf|Voice=Act	8	advcl	_	Translit=imanalow|LTranslit=imanal
18	արտադրության	արտադրություն	NOUN	_	Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Coll	20	nmod:poss	_	Translit=artadrowt’yan|LTranslit=artadrowt’yown
19	լավ	լավ	ADJ	_	Degree=Pos	20	amod	_	Translit=lav|LTranslit=lav
20	կազմակերպիչների	կազմակերպիչ	NOUN	_	Animacy=Hum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Plur	17	obl	_	Translit=kazmakerpičneri|LTranslit=kazmakerpič|SpaceAfter=No
21	,	,	PUNCT	_	_	23	punct	_	Translit=,|LTranslit=,
22	հասարակական	հասարակական	ADJ	_	_	23	amod	_	Translit=hasarakakan|LTranslit=hasarakakan
23	ակտիվիստների	ակտիվիստ	NOUN	_	Animacy=Hum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Plur	20	conj	_	Translit=aktivistneri|LTranslit=aktivist
24	մասին	մասին	ADP	_	AdpType=Post	20	case	_	Translit=masin|LTranslit=masin|SpaceAfter=No
25	,	,	PUNCT	_	_	28	punct	_	Translit=,|LTranslit=,
26	նրանք	նրանք	PRON	_	Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs	28	nsubj	_	Translit=nrank’|LTranslit=nrank’
27	միշտ	միշտ	ADV	_	_	28	advmod	_	Translit=mišt|LTranslit=mišt
28	տալիս	տալ	VERB	_	Aspect=Imp|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act	0	root	_	Translit=talis|LTranslit=tal
29	էին	եմ	AUX	_	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin	28	aux	_	Translit=ēin|LTranslit=em
30	կոմունիստ	կոմունիստ	NOUN	_	Animacy=Hum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing	31	nmod	_	Translit=komownist|LTranslit=komownist
31	Վոլոդյա	Վոլոդյա	PROPN	_	Animacy=Hum|Case=Nom|Definite=Ind|NameType=Giv|Number=Sing	33	nmod:poss	_	Translit=Volodya|LTranslit=Volodya
32	Հարությունյանի	Հարությունյան	PROPN	_	Animacy=Hum|Case=Dat|Definite=Ind|NameType=Sur|Number=Sing	31	flat:name	_	Translit=Harowt’yownyani|LTranslit=Harowt’yownyan
33	անունը	անուն	NOUN	_	Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing	28	obj	_	Translit=anownë|LTranslit=anown|SpaceAfter=No
34	:	:	PUNCT	_	Foreign=Yes	28	punct	_	Translit=.|LTranslit=.

# sent_id = social-00BP-00020IOV
# text = Եվ ահա իմ հետաքրքրությունը ինձ տանում է էլեկտրատեխնիկական գործարանի № 4 արտադրամաս։
# translit = Ev aha im hetak’rk’rowt’yownë inj tanowm ē ēlektratexnikakan gorçarani № 4 artadramas.
1	Եվ	և	CCONJ	_	_	6	cc	_	Translit=Ev|LTranslit=ew
2	ահա	ահա	PART	_	_	6	discourse	_	Translit=aha|LTranslit=aha
3	իմ	իմ	DET	_	Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs	4	det:poss	_	Translit=im|LTranslit=im
4	հետաքրքրությունը	հետաքրքրություն	NOUN	_	Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing	6	nsubj	_	Translit=hetak’rk’rowt’yownë|LTranslit=hetak’rk’rowt’yown
5	ինձ	ես	PRON	_	Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	6	obj	_	Translit=inj|LTranslit=es
6	տանում	տանել	VERB	_	Aspect=Imp|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act	0	root	_	Translit=tanowm|LTranslit=tanel
7	է	եմ	AUX	_	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin	6	aux	_	Translit=ē|LTranslit=em
8	էլեկտրատեխնիկական	էլեկտրատեխնիկական	ADJ	_	_	9	amod	_	Translit=ēlektratexnikakan|LTranslit=ēlektratexnikakan
9	գործարանի	գործարան	NOUN	_	Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing	12	nmod:poss	_	Translit=gorçarani|LTranslit=gorçaran
10	№	№	SYM	_	_	12	nmod	_	Translit=№|LTranslit=№
11	4	4	NUM	_	NumForm=Digit|NumType=Card	10	nmod	_	Translit=4|LTranslit=4
12	արտադրամաս	արտադրամաս	NOUN	_	Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing	6	obl	_	Translit=artadramas|LTranslit=artadramas|SpaceAfter=No
13	։	։	PUNCT	_	_	6	punct	_	Translit=.|LTranslit=.

# sent_id = social-00BP-00020IP0
# text = Դա վակուում-ներծծման և ներկման արտադրամասն է:
# translit = Da vakowowm-nerççman ew nerkman artadramasn ē.
1	Դա	դա	PRON	_	Case=Nom|Deixis=Med|Number=Sing|PronType=Dem	7	nsubj	_	Translit=Da|LTranslit=da
2	վակուում	վակուում	NOUN	_	Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Coll	7	nmod:poss	_	Translit=vakowowm|LTranslit=vakowowm|SpaceAfter=No
3	-	-	PUNCT	_	_	4	punct	_	Translit=-|LTranslit=-|SpaceAfter=No
4	ներծծման	ներծծում	NOUN	_	Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Coll	2	compound	_	Translit=nerççman|LTranslit=nerççowm
5	և	և	CCONJ	_	_	6	cc	_	Translit=ew|LTranslit=ew
6	ներկման	ներկում	NOUN	_	Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Coll	2	conj	_	Translit=nerkman|LTranslit=nerkowm
7	արտադրամասն	արտադրամաս	NOUN	_	Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing	0	root	_	Translit=artadramasn|LTranslit=artadramas
8	է	եմ	AUX	_	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin	7	cop	_	Translit=ē|LTranslit=em|SpaceAfter=No
9	:	:	PUNCT	_	Foreign=Yes	7	punct	_	Translit=.|LTranslit=.

# sent_id = social-00BP-00020IP1
# text = Բարդ պրոցեսներ են կատարվում այստեղ՝ կոնդենսատորների ջերմավակուումային մշակում և դրանց լիցքավորում:
# translit = Bard proc’esner en katarvowm aysteġ, kondensatorneri ǰermavakowowmayin mšakowm ew dranc’ lic’k’avorowm.
1	Բարդ	բարդ	ADJ	_	Degree=Pos	2	amod	_	Translit=Bard|LTranslit=bard
2	պրոցեսներ	պրոցես	NOUN	_	Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur	4	nsubj	_	Translit=proc’esner|LTranslit=proc’es
3	են	եմ	AUX	_	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin	4	aux	_	Translit=en|LTranslit=em
4	կատարվում	կատարվել	VERB	_	Aspect=Imp|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid	0	root	_	Translit=katarvowm|LTranslit=katarvel
5	այստեղ	այստեղ	ADV	_	Deixis=Prox|PronType=Dem	4	advmod	_	Translit=aysteġ|LTranslit=aysteġ|SpaceAfter=No
6	՝	՝	PUNCT	_	_	9	punct	_	Translit=,|LTranslit=,
7	կոնդենսատորների	կոնդենսատոր	NOUN	_	Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Plur	9	nmod:poss	_	Translit=kondensatorneri|LTranslit=kondensator
8	ջերմավակուումային	ջերմավակուումային	ADJ	_	_	9	amod	_	Translit=ǰermavakowowmayin|LTranslit=ǰermavakowowmayin
9	մշակում	մշակում	NOUN	_	Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Coll	4	parataxis	_	Translit=mšakowm|LTranslit=mšakowm
10	և	և	CCONJ	_	_	12	cc	_	Translit=ew|LTranslit=ew
11	դրանց	դրանք	PRON	_	Case=Dat|Deixis=Med|Number=Plur|PronType=Dem	12	nmod:poss	_	Translit=dranc’|LTranslit=drank’
12	լիցքավորում	լիցքավորում	NOUN	_	Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing	9	conj	_	Translit=lic’k’avorowm|LTranslit=lic’k’avorowm|SpaceAfter=No
13	:	:	PUNCT	_	Foreign=Yes	4	punct	_	Translit=.|LTranslit=.

# sent_id = social-00BP-00020IP2
# text = Դժվարին ու պատասխանատու աշխատանք:
# translit = Džvarin ow patasxanatow ašxatank’.
1	Դժվարին	դժվարին	ADJ	_	Degree=Pos	4	amod	_	Translit=Džvarin|LTranslit=džvarin
2	ու	ու	CCONJ	_	_	3	cc	_	Translit=ow|LTranslit=ow
3	պատասխանատու	պատասխանատու	ADJ	_	Degree=Pos	1	conj	_	Translit=patasxanatow|LTranslit=patasxanatow
4	աշխատանք	աշխատանք	NOUN	_	Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing	0	root	_	Translit=ašxatank’|LTranslit=ašxatank’|SpaceAfter=No
5	:	:	PUNCT	_	Foreign=Yes	4	punct	_	Translit=.|LTranslit=.

# sent_id = social-00BP-00020IP3
# text = Այս արտադրամասը և նրա մարդիկ վճռում են ձեռնարկության բախտը:
# translit = Ays artadramasë ew nra mardik vč̣ṙowm en jeṙnarkowt’yan baxtë.
1	Այս	այս	DET	_	Deixis=Prox|PronType=Dem	2	det	_	Translit=Ays|LTranslit=ays
2	արտադրամասը	արտադրամաս	NOUN	_	Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing	6	nsubj	_	Translit=artadramasë|LTranslit=artadramas
3	և	և	CCONJ	_	_	5	cc	_	Translit=ew|LTranslit=ew
4	նրա	նա	PRON	_	Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem	5	nmod:poss	_	Translit=nra|LTranslit=na
5	մարդիկ	մարդ	NOUN	_	Animacy=Hum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur	2	conj	_	Translit=mardik|LTranslit=mard
6	վճռում	վճռել	VERB	_	Aspect=Imp|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act	0	root	_	Translit=vč̣ṙowm|LTranslit=vč̣ṙel
7	են	եմ	AUX	_	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin	6	aux	_	Translit=en|LTranslit=em
8	ձեռնարկության	ձեռնարկություն	NOUN	_	Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing	9	nmod:poss	_	Translit=jeṙnarkowt’yan|LTranslit=jeṙnarkowt’yown
9	բախտը	բախտ	NOUN	_	Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Coll	6	obj	_	Translit=baxtë|LTranslit=baxt|SpaceAfter=No
10	:	:	PUNCT	_	Foreign=Yes	6	punct	_	Translit=.|LTranslit=.

# sent_id = social-00BP-00020IP4
# text = Եվ այստեղ աշխատում է կոմունիստ վարպետը՝ իր բրիգադի 32 անդամների հետ:
# translit = Ev aysteġ ašxatowm ē komownist varpetë, ir brigadi 32 andamneri het.
1	Եվ	և	CCONJ	_	_	3	cc	_	Translit=Ev|LTranslit=ew
2	այստեղ	այստեղ	ADV	_	Deixis=Prox|PronType=Dem	3	advmod	_	Translit=aysteġ|LTranslit=aysteġ
3	աշխատում	աշխատել	VERB	_	Aspect=Imp|Subcat=Intr|VerbForm=Part|Voice=Mid	0	root	_	Translit=ašxatowm|LTranslit=ašxatel
4	է	եմ	AUX	_	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin	3	aux	_	Translit=ē|LTranslit=em
5	կոմունիստ	կոմունիստ	NOUN	_	Animacy=Hum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing	6	nmod	_	Translit=komownist|LTranslit=komownist
6	վարպետը	վարպետ	NOUN	_	Animacy=Hum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing	3	nsubj	_	Translit=varpetë|LTranslit=varpet|SpaceAfter=No
7	՝	՝	PUNCT	_	_	11	punct	_	Translit=,|LTranslit=,
8	իր	իր	DET	_	Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Emp|Reflex=Yes	9	det:poss	_	Translit=ir|LTranslit=ir
9	բրիգադի	բրիգադ	NOUN	_	Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing	11	nmod:poss	_	Translit=brigadi|LTranslit=brigad
10	32	32	NUM	_	NumForm=Digit|NumType=Card	11	nummod	_	Translit=32|LTranslit=32
11	անդամների	անդամ	NOUN	_	Animacy=Hum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Plur	3	obl	_	Translit=andamneri|LTranslit=andam
12	հետ	հետ	ADP	_	AdpType=Post	11	case	_	Translit=het|LTranslit=het|SpaceAfter=No
13	:	:	PUNCT	_	Foreign=Yes	3	punct	_	Translit=.|LTranslit=.

# newpar id = social-00BP-0003
# sent_id = social-00BP-00030IP6
# text = ...Մեր զրույցը վարպետ Վոլոդյային տանում է ետ, վերհիշում է աշխատանքային կյանքի առաջին տարիները, որոնք այնպես անմոռաց, անջնջելի տպավորություն են թողել նրա վրա։
# translit = ...Mer zrowyc’ë varpet Volodyayin tanowm ē et, verhišowm ē ašxatank’ayin kyank’i aṙaǰin tarinerë, oronk’ aynpes anmoṙac’, anǰnǰeli tpavorowt’yown en t’oġel nra vra.
1	...	...	PUNCT	_	_	6	punct	_	Translit=...|LTranslit=...|SpaceAfter=No
2	Մեր	մեր	DET	_	Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs	3	det:poss	_	Translit=Mer|LTranslit=mer
3	զրույցը	զրույց	NOUN	_	Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing	6	nsubj	_	Translit=zrowyc’ë|LTranslit=zrowyc’
4	վարպետ	վարպետ	NOUN	_	Animacy=Hum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing	5	nmod	_	Translit=varpet|LTranslit=varpet
5	Վոլոդյային	Վոլոդյա	PROPN	_	Animacy=Hum|Case=Dat|Definite=Def|NameType=Giv|Number=Sing	6	obj	_	Translit=Volodyayin|LTranslit=Volodya
6	տանում	տանել	VERB	_	Aspect=Imp|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act	0	root	_	Translit=tanowm|LTranslit=tanel
7	է	եմ	AUX	_	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin	6	aux	_	Translit=ē|LTranslit=em
8	ետ	ետ	ADV	_	_	6	compound:lvc	_	Translit=et|LTranslit=et|SpaceAfter=No
9	,	,	PUNCT	_	_	10	punct	_	Translit=,|LTranslit=,
10	վերհիշում	վերհիշել	VERB	_	Aspect=Imp|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act	6	conj	_	Translit=verhišowm|LTranslit=verhišel
11	է	եմ	AUX	_	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin	10	aux	_	Translit=ē|LTranslit=em
12	աշխատանքային	աշխատանքային	ADJ	_	_	13	amod	_	Translit=ašxatank’ayin|LTranslit=ašxatank’ayin
13	կյանքի	կյանք	NOUN	_	Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing	15	nmod:poss	_	Translit=kyank’i|LTranslit=kyank’
14	առաջին	առաջին	ADJ	_	Degree=Pos|NumForm=Word|NumType=Ord	15	amod	_	Translit=aṙaǰin|LTranslit=aṙaǰin
15	տարիները	տարի	NOUN	_	Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur	10	obj	_	Translit=tarinerë|LTranslit=tari|SpaceAfter=No
16	,	,	PUNCT	_	_	24	punct	_	Translit=,|LTranslit=,
17	որոնք	որ	PRON	_	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel	24	nsubj	_	Translit=oronk’|LTranslit=or
18	այնպես	այնպես	ADV	_	Deixis=Remt|PronType=Dem	19	advmod	_	Translit=aynpes|LTranslit=aynpes
19	անմոռաց	անմոռաց	ADJ	_	_	22	amod	_	Translit=anmoṙac’|LTranslit=anmoṙac’|SpaceAfter=No
20	,	,	PUNCT	_	_	21	punct	_	Translit=,|LTranslit=,
21	անջնջելի	անջնջելի	ADJ	_	_	19	conj	_	Translit=anǰnǰeli|LTranslit=anǰnǰeli
22	տպավորություն	տպավորություն	NOUN	_	Animacy=Nhum|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing	24	compound:lvc	_	Translit=tpavorowt’yown|LTranslit=tpavorowt’yown
23	են	եմ	AUX	_	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin	24	aux	_	Translit=en|LTranslit=em
24	թողել	թողնել	VERB	_	Aspect=Perf|Subcat=Tran|VerbForm=Part|Voice=Act	15	acl:relcl	_	Translit=t’oġel|LTranslit=t’oġnel
25	նրա	նա	PRON	_	Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	24	obl	_	Translit=nra|LTranslit=na
26	վրա	վրա	ADP	_	AdpType=Post	25	case	_	Translit=vra|LTranslit=vra|SpaceAfter=No
27	։	։	PUNCT	_	_	6	punct	_	Translit=.|LTranslit=.

# newpar id = social-00BP-0004
# sent_id = social-00BP-00040IP7
# text = 1956-ին էր:
# translit = 1956-in ēr.
1	1956	1956	NUM	_	NumForm=Digit|NumType=Card	0	root	_	Translit=1956|LTranslit=1956|SpaceAfter=No
2	-	-	PUNCT	_	_	3	punct	_	Translit=-|LTranslit=-|SpaceAfter=No
3	ին	ը	NOUN	_	Animacy=Nhum|Case=Dat|Definite=Def|Hyph=Yes|Number=Sing	1	dep	_	Translit=in|LTranslit=ë
4	էր	եմ	AUX	_	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Imp|VerbForm=Fin	1	cop	_	Translit=ēr|LTranslit=em|SpaceAfter=No
5	:	:	PUNCT	_	Foreign=Yes	1	punct	_	Translit=.|LTranslit=.